-
あったかくて大きな友達・ナナ ~ Your warm and big friend Nana


ナナとお散歩 Walk with Nana 大型犬のナナとお散歩するおやきさん。おにぎりさんとカラスさんはナナの背中に乗っておおはしゃぎ。/Oyaki-san is walking with Nana, a large dog. Onigiri-san and Karasu-san are riding on Nana’s back and having a great time. Nana looks happy.


ナナとお昼寝 Nap with Nana 芝生のうえに寝そべっている大型犬のナナと、ナナを背もたれにして足を投げ出すリラックスしたようすのおやきさん。木の塀の間からおにぎりさんが「やあ」と声をかけようとしているが、二人はどうやらお昼寝中。いつものようにみんなを見守る、カラスさん。/Nana, a large dog, is lying on the grass, and Oyaki-san is leaning back on Nana, stretching out his legs, looking relaxed. Onigiri-san is trying to call out “hello” from between the wooden fences, but it seems the two are taking a nap. Crow is watching over everyone, as always.
-
-
-
風神雷神図 ~ Fujin&Raijin back to work

おやきさんとおにぎりさんに仕事を任せ、カフェや本屋めぐりなど休暇を楽しんだものの、やっぱり自分達がやらないと世界が大変なことになってしまうことに気がついて、お仕事に復帰した風神と雷神。
▼Text (English)
-
風神雷神の休日 ~ Fujin&Raijin’s holiday

休日にカフェでお茶する風神雷神 Fujin&Raijin, Gods of Thunder and Winter, having tea at a cafe -
風神雷神修行図 ~ Fujin&Raijin in training

風神雷神の仕事に挑戦するおやきさんとおにぎりさん 暇になると「人生このままでいいのかしら」と考えてしまう心配症のおやきさんと、チャレンジャー精神のかたまり・おにぎりさん。ある日「急募!風神雷神 風を吹かせ雷を落とすだけの簡単なお仕事です」という貼り紙を見た二人は早速研修に参加してみました。やってみるとなかなか難しいお仕事のようです。
▼Text (English)
-
友がいる日 ~ You are not alone

Friends おやきさんは心配症・・・だけど、実はともだちがたくさんいます。会社でFAXを裏返しのまま送ってしまった日や、机の引き出しにうっかり指をはさんで痛くて涙が出てしまった日…。そんな日にも友達のカラスさんはどこからともなくやってきて、おやきさんの話を聞いてくれるのです。
▼Text(English)
-
カラスと空を飛ぶ ~ Fly with the Wind

たくさんのカラスと一緒に、空高く雲の間を飛ぶおやきさんとおにぎりさん。眼下広がるのはどこまでも続く山脈。さて、今日はどのねぐらに帰ろうか?
▼Alt text in English
-
-
-
-
-
ベンチで本を読むおにぎりさんとカラスさん

▼おにぎりさんとカラスさんが読んでいるのは?….What are they reading? Click to read alt text(Japanese/English)
-
-

























